Korzystasz ze starej wersji przeglądarki. Zaktualizuj swoją przeglądarkę, aby usprawnić działanie strony i zwiększyć bezpieczeństwo.

Osoba czyszcząca siedzenie

Koronawirus – najczęściej zadawane pytania

We know that you might have a few questions about what we're doing to keep you and our people safe. Dlatego też przygotowaliśmy odpowiedzi na najczęściej zadawane nam pytania.

P. Czy podróż autokarem jest bezpieczna?

A. As the government takes steps to start getting the country back on its feet, public transport continues to play a vital role in safely getting people where they need to be, and in supporting the country’s long-term recovery.

Bezpieczeństwo naszych klientów i pracowników jest naszym nadrzędnym priorytetem.  With the extensive measures we have in place and with customers following the guidelines - people can continue to have confidence in coaches.

P. Czy należy podjąć dodatkowe środki ostrożności w trakcie podróży?

A. Customers are being asked to follow the latest government guidelines for both their region and the region they're travelling to. To get more information about any restrictions visit the Welsh government websiteScottish government website and gov.uk for England

Customers are legally required to wear face coverings on journeys which start and/or finish in Scotland and in Wales. Any customers who are on journeys which start or finish in London will be required to wear a face covering whilst on Transport for London property (including Victoria Coach Station) and whilst the coach remains within the London Transport boundaries. This is to ensure we're complying with the TfL policies.

You’re not required to wear a face covering if you’re travelling within England, however we’d recommend you continue to wear one.

W trosce o bezpieczeństwo własne i innych osób, przed wejściem do autokaru prosimy również regularnie i dokładnie czyścić ręce środkiem dezynfekującym do rąk na bazie alkoholu lub często myć je wodą z mydłem przez przynajmniej 20 sekund. We'll have anti-bac stations on board our coaches and you'll be asked to keep your distance where you can.

P. Czy planujecie zwiększenie ilości oferowanych usług i kiedy zostaną przywrócone normalne rozkłady jazdy?

We're regularly reviewing our network and adding more journeys and new places. We're also on sale up to 17 December, giving you plenty of opportunities to make up for the travelling you missed last year.

P  Czy wasze biura podróży i kasy biletowe są nadal nieczynne?

A. We’re hoping to reintroduce these as and when we can.

Q. What are you doing about social distancing on your services?

A. Customers are asked to sit apart where possible, but in line with government guidelines we're now able to safely offer more seats to our customers. This means that you may now be sat next to someone for your journey. Customers will still be asked to keep their distance where possible in the queue at the stop/station and customers with reserved seating* will be asked to board at the front of the coach. Osobom nieposiadającym rezerwacji zostanie przydzielone miejsce podczas wsiadania na pokład i będą one proszone o wsiadanie w środkowej części autokaru.

P. Czy należy nosić osłony twarzy?

A. Customers are legally required to wear face coverings on journeys which start and/or finish in Scotland and in Wales. Any customers who are on journeys which start or finish in London will be required to wear a face covering whilst on Transport for London property (including Victoria Coach Station) and whilst the coach remains within the London Transport boundaries. This is to ensure we're complying with the TfL policies.

You’re not required to wear a face covering if you’re travelling within England, however we’d recommend you continue to wear one. For questions about wearing a face covering, go to our face coverings FAQs page.

P. Czy kierowcy będą nosić osłony twarzy?

O. Nasi kierowcy odgrodzeni są stanowiącym zabezpieczenie panelem ochronnym, dlatego nie muszą nosić osłony twarzy podczas prowadzenia pojazdu. If the driver needs to leave their cab to help a customer, they will wear a face covering and face visor.

P. Czy przeprowadzane jest dodatkowe odkażanie pojazdów?

A. We already have well-established and rigorous cleaning regimes for our coaches and we're continuing to enhance the measures we have in place. We have more regular cleaning of the main customer touch-points such as hand poles and grab rails with anti-viral products. Zapewniamy także dodatkowe środki myjące, takie jak osobiste środki do dezynfekcji rąk dla najbardziej narażonych pracowników oraz dodatkowe środki do mycia. Nasi pracownicy będą otrzymywać regularne powiadomienia o dobrych praktykach związanych z zachowaniem higieny.

P. Czy na czas podróży udostępniane są środki do dezynfekcji rąk?

O. Tak, na pokładach naszych autokarów znajdują się stanowiska antybakteryjne.

P. Jak chronicie swój personel, w tym kierowców?

O. Naszym czołowym priorytetem jest zapewnienie wszystkim możliwie największego bezpieczeństwa. We're issuing face coverings and other PPE to our drivers.  Other measures include additional cleaning of key touch points and, displaying guidelines on social distancing.  

P. Korzystam z wózka inwalidzkiego. Can I still travel on your coach?

O. Nasi niepełnosprawni klienci są zawsze mile widziani na pokładzie. Prosimy użytkowników wózków inwalidzkich o users kontakt z nami przed zakupieniem biletu (najlepiej przynajmniej 36 godziny przed zamierzoną podróżą), aby zarezerwować miejsce na wózek inwalidzki i umożliwić nam zapewnienie jak największej wygody podczas przejazdu. Proszę również poinformować operatora, jeśli pasażerowi będzie towarzyszyć opiekun osoby niepełnosprawnej (PCA).

P. Jestem osobą z wadą słuchu i nie mogę czytać z ust osób noszących osłonę twarzy.

O. Nasza spółka nadrzędna Stagecoach zaktualizowała Karty pomocy w podróży uwzględniając odpowiednią kartę informującą kierowcę o potrzebie czytania z ust. Podczas rozmowy z Tobą kierowca noszący osłonę twarzy obniży ją. Kabina kierowcy wyposażona jest w osłonę stanowiącą barierę zabezpieczającą przed rozprzestrzenianiem się wirusa.

P. Jeżeli potrzebuję pomocy kierowcy, aby wsiąść do autokaru, czy można to zrobić w bezpieczny sposób?

A. If your driver leaves their cab they'll sanitise their hands, wear a face covering and visor and will keep their distance where they can. Opuszczając rampę, aby zabrać na pokład wózek inwalidzki, kierowca poprosi pozostałych pasażerów o zejście na bok i utrzymywanie bezpiecznej odległości. Po powrocie do kabiny ponownie oczyści ręce środkiem dezynfekującym.

Dodatkowe informacje można znaleźć na naszej Stronie informacyjnej dotyczącej zabezpieczenia przed koronawirusem

 

* Not available on Internal Scotland routes

 

Ostatnia aktualizacja o godzinie 00:01 w dniu 09/08/2021