Korzystasz ze starej wersji przeglądarki. Zaktualizuj swoją przeglądarkę, aby usprawnić działanie strony i zwiększyć bezpieczeństwo.

ikona osłony twarzy

FAQ dotyczące osłony twarzy z powodu COVID

Wearing a face covering is legally required on all public transport in England, Scotland and Wales. You'll need to bring and wear your own face covering when you're at the stop and on board. Questions about wearing face coverings are answered below.

P. Czym jest osłona twarzy i gdzie można ją dostać?

O. Osłona twarzy wykonana z tkaniny powinna zasłaniać usta i nos umożliwiając jednocześnie swobodne oddychanie, może to być na przykład zawiązany ściśle wokół głowy szalik lub bandana. Osłonę twarzy można zakupić, ale stosownie do wytycznych władz państwowych można również wykonać własną osłonę. Szczegóły można znaleźć w  Wytycznych władz państwowych

 

P. Czy kierowcy będą nosić osłony twarzy?

O. Nasi kierowcy odgrodzeni są stanowiącym zabezpieczenie panelem ochronnym, dlatego nie muszą nosić osłony twarzy podczas prowadzenia pojazdu. 

 

P. Jakie są wyjątki od wymogu noszenia osłony twarzy - cierpię na autyzm i nie toleruję dotykania twarzy?

O. Rozumiemy, iż niektóre osoby nie są w stanie nosić osłony twarzy, a wytyczne władz państowywych uwzględniają takie wyjątki.

 

P. Czy dzieci muszą nosić osłonę twarzy?

A. In Wales, all children under the age of 11 are exempt from wearing a face covering. It's under 5's in Scotland. Starsze dzieci muszą nosić osłonę twarzy, chyba że jest to przeciwwskazane ze względów medycznych, stosownie do wytycznych władz państwowych.

 

Q. W jaki sposób kierowcy mogą stwierdzić, czy w stosunku do danej osoby nie obowiązuje wymóg noszenia osłony twarzy?

A. Osobom zwolnionym z obowiązku noszenia osłony twarzy zalecamy pobranie Karty Podróży z witryny Stagecoach, naszej spółki nadrzędnej. 

 

P. Co stanie się w przypadku braku osłony twarzy?

A. Customers must wear a face covering at all times on board our coaches, and when at coach stops and coach stations. We'd ask you to bring your own with you. We reserve the right to refuse people travel if you're not wearing a face covering and aren't exempt. 

 

P. Czy mogę odbyć podróż mimo, iż zapomniałem o osłonie twarzy?

A. It's mandatory to wear a face covering when travelling on public transport, unless you're exempt. Zastrzegamy sobie prawo do odmowy odbycia podróży osobom, które nie mają osłony twarzy.

P. W jaki sposób będzie egzekwowane noszenie osłon twarzy?

A. We'll continue to appeal to customers to act responsibly and follow the guidelines. Nasi kierowcy mają prawo odmówić usługi klientom lub, jeżeli jest to konieczne, wezwać policję.

W wyjątkowych okolicznościach może okazać się konieczne podjęcie dodatkowych działań poprzez zaanagażowanie w sprawę policji, będzie to jednak ostateczność.

 

P. Dlaczego kierowcy nie zabraniają podróży osobom, które nie noszą osłony twarzy?

A. In line with the government guidelines, we're asking our drivers to engage, encourage and explain the regulations to customers. Our drivers do reserve the right to prevent people from boarding the coach if they feel this is the right course of action. 

 

P. Co powinienem zrobić, jeżeli ktoś podróżuje bez osłony twarzy?
 

O. Należy pamiętać, że niektóre osoby są zwolnione z wymogu noszenia osłony twarzy z powodu, który na pierwszy rzut oka może nie być oczywisty. 

 

P. Czy osłony twarzy będą dostępne na dworcach autokarowych i na pokładzie autokaru?

O. Nie, klienci mają obowiązek przynoszenia własnych osłon twarzy.

 

P. Czy wraz z wymogiem noszenia osłon twarzy przez pasażerów będzie zapewniony środek do dezynfekcji rąk?

O. Tak, na pokładzie będą dostępne stanowiska do dezynfekcji. However, we're also advising customers to wash their hands before travelling and to carry their own hand sanitiser.

 

P. Czy osłonę twarzy trzeba nosić zarówno na przystanku autokarowym/dworcu, jak i w autokarze?

O. Tak, osłonę twarzy trzeba nosić zarówno na przystanku autokarowym/dworcu, jak i w autokarze.

 

P. Czy w autokarze można zdjąć osłonę twarzy?

A. No. You should wear your face covering at all times while you are on the coach and only remove it once you have exited the coach, unless you are covered under the Government's list of exemptions. 

 

P. Czy w upalne dni mogę zdjąć osłonę twarzy, aby napić się wody w autobusie lub w autokarze?

O. Tak, prosimy jednak, aby po zaspokojeniu pragnienia ponownie ją założyć.

 

P. Czy jest brane pod uwagę to, że podróże autokarowe mogą być długie, a od pasażerów będzie wymagane noszenie maski przez stosunkowo długi okres czasu?

A. While we know wearing a face covering won't be the most comfortable experience, we do need to ensure we comply with the requirements set out by the governing bodies

Wiemy, że należy wziąć pod uwagę możliwość spożywania posiłków i napojów podczas długotrwałej podróży oraz wykonywanie innych czynności funkcjonalnych, szczególnie przez osoby, w przypadku których jest to niezbędne ze względu na ich stan zdrowia. 

 

P. Czy osłonę twarzy wykorzystywaną w podróży można będzie gdzieś zostawić po wyjściu z autokaru?

O. Nie, ważne jest, aby w trosce o wspólne bezpieczeństwo zabrać i odpowiednio zutyliować wykorzystane osłony twarzy.

 

Prosimy, aby dokładnie przestrzegać wytycznych w kwestii noszenia osłon twarzy, tj. mycia rąk lub używania środka dezyfekującego przed założeniem osłony i po jej zdjęciu, unikania dotykania oczu, nosa i ust oraz przechowywania zużytych osłon twarzy w plastikowej torbie do czasu ponownego prania.

Ostatnia aktualizacja 10:00 dnia 29/11/2021